名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
最年轻的人 [最年輕的人] zuì niánqīng de rén | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten | ||||||
最小的孩子 [最小的孩子] zuìxiǎo de háizi | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten | ||||||
老小 [老小] lǎoxiǎo | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
老幺 [老么] lǎoyāo | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
老疙瘩 [老疙瘩] lǎogēda 方言 | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
幺 [么] yāo 也写为: 么 [么] yāo 方言 | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
少先队 [少先隊] shàoxiānduì [政] | die Jungen Pioniere | ||||||
才子佳人 [才子佳人] cáizǐ jiārén [文] | der junge Gelehrte und die anmutige Schönheit - Romanifiguren | ||||||
弟妹 [弟妹] dìmèi [口] | die Ehefrau eines jüngeren Bruders | ||||||
最小的儿子 [最小的兒子] zuìxiǎo de érzi | der Jüngste 复数: die Jüngsten - Sohn | ||||||
幼子 [幼子] yòuzǐ [律] | der Jüngste 复数: die Jüngsten - Sohn | ||||||
爹 [爹] diē [昵] | der Papa 复数: die Papas [昵] | ||||||
爹 [爹] diē [昵] | der Vati 复数: die Vatis [昵] | ||||||
叠 [疊] dié | der Stapel 复数: die Stapel |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jüngste | |||||||
jung (形容词) |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
夜未央 [夜未央] Yèwèiyāng | Die Nacht ist noch jung. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù 成语 | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (直译: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ 成语 | Kinders, wie die Zeit vergeht. |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
叠 [疊] dié [技] | aufschichten 及物动词 | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
叠 [疊] dié [技] | stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
跌 [跌] diē | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
跌 [跌] diē | stürzen 不及物动词 | stürzte, gestürzt | | ||||||
叠 [疊] dié [技] | aufeinander schichten 及物动词 | schichtete, geschichtet | | ||||||
叠 [疊] dié [技] | aufeinander stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
跌下 [跌下] diē xià | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
诞生 [誕生] dànshēng | auf die Welt kommen | kam, gekommen | | ||||||
见世面 [見世面] jiàn shìmiàn | die Welt kennenlernen | lernte kennen, kennengelernt | | ||||||
超时 [超時] chāoshí | die Zeit überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
逾时 [逾時] yúshí | die Zeit überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
转换时间 [轉換時間] zhuǎnhuàn shíjiān | die Zeit umstellen | stellte um, umgestellt | | ||||||
蹭时间 [蹭時間] cèng shíjiān | die Zeit verbummeln | verbummelte, verbummelt | | ||||||
混日子 [混日子] hùn rìzi | die Zeit verbummeln | verbummelte, verbummelt | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
迭 [迭] dié | mehrmalig 形 | ||||||
迭 [迭] dié | wiederholt 形 | ||||||
迭 [迭] dié [数] | iterativ 形 | ||||||
小 [小] xiǎo | jung 形 | ||||||
年轻 [年輕] niánqīng 也写为: 年青 [年青] niánqīng | jung 形 - jugendlich | ||||||
青 [青] qīng - 年轻 [年輕] niánqīng | jung 形 | ||||||
幼 [幼] yòu | jung 形 | ||||||
少 [少] shào | jung 形 | ||||||
青年 [青年] qīngnián | jung - jugendlich 形 | ||||||
新兴 [新興] xīnxīng | jung - neu gründet 形 | ||||||
口轻 [口輕] kǒuqīng [动] | jung - von Pferden, Esel o. Ä. 形 | ||||||
最近的 [最近的] zuìjìn de | jüngster | jüngste | jüngstes 形 | ||||||
环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt 副 | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
面嫩 [面嫩] miànnèn 形 | jung aussehend | ||||||
环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú 形 | rund um die Welt 副 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
令妹 [令妹] lìngmèi [牍] | Ihre verehrte jüngere Schwester |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sich第四格 bei 200 Gramm eingespielt. 动词不定式: sich第四格 einspielen | ||||||
时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [牍] 动词不定式: zerrinnen | ||||||
愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! 动词不定式: sein |
广告
广告